Documento sem título

TELEVENDAS - CARNES: (11) 3961-1250 / Whatsapp (11) 99707-7437 

 
Acesso restrito
E-mail
Senha

Seja bem-vindo a Pratic Beef ,
para ter acesso a tabela
de preço faça o cadastro.
Clique aqui.

Documento sem título





Alguns Cortes (Cuts) em Inglês
Se você algum dia for a um restaurante no estilo "steakhouse" em algum país falante de língua inglesa, você vai se deparar com os mais variados tipos e cortes de carne em inglês e, para que você não acabe comendo "gato por lebre", decidimos postar aqui uma lista destes diferentes cuts (cortes) com as suas correspondências em português:

Bone-in - com osso

Bone-out - desossado

White meats - carnes brancas

Tender meat - carne macia, de primeira

Red meats - carnes vermelhas:
Tender meat - carne macia, de primeira
Beef - carne de vaca
Steak - bife
Tenderloin - filé mignon
Sirloin - contrafilé
T-bone steak - tibone
Ground beef - carne moída
Stew meat - carne para ensopados, de Segunda
Chuck cuts - a partir do ombro e pescoço, carnes gordas e duras, carne de segunda
Rib cuts - costela
Loin cuts - lombo, carne do quadril
Round cuts - traseiro, carne dura, com músculo
Veal - vitela

Pork - carne de porco:
pork leg - Lombo de porco
Pork chops - bisteca

Offal - miúdos:
Heart - coração
Liver - fígado
Brain - cérebro
Tongue - língua
Tripe - dobradinha, bucho

Cured and Dried Meats - Carnes Processadas e Carnes Secas:
(Italian) Sausage - lingüiça
Blood sausage - Chouriço
Pepperoni, hot italian sausage - linguiça defumada
Smoked sausage - lingüiça defumada
Calabrese sausage - linguiça calabresa defumada, tipo feita com carne moida
Frankfurter ou hot-dog - salsicha
Beef jerky ou Jerked beef - parecida com a nossa carne seca



Dicas
30/03/2015 - Alguns Cortes (Cuts) em Inglês
30/03/2015 - VALOR NUTRICIONAL



Todos os direitos reservados PRATIC BEEF ®
Imagens meramente ilustrativas